Works
- All
- DTP
- ECサイト
- Global
- LP(ランディングページ)
- SNS
- Webサイト
- オウンドメディア
- コンサルティング
- コンテンツ
- ブランドサイト
- プロジェクト・マネジメント
- マーケティング
- リサーチ
- 企業サイト
- 広報・PR
- 採用サイト
- 自社企画
1894年の創業以来、織物の研究と復元・独創性のある帯制作を通して、「美術織物」という新しい分野を確立した老舗織物ブランド「龍村美術織物」。海外マーケティングリサーチの一貫で、VOC(Voice of Customer)コンテンツ生成を念頭においた、海外顧客のデプスインタビューを実施。アメリカ・NYとオーストラリア・メルボルンのロイヤルカスタマーにリモート取材を行い、ユーザーインサイトの抽出とインタビューコンテンツの制作を同時に行いました。
▼View Contents(EN)
- Passion Beyond the Ocean: Interview with Andrey Furma, Jewelry Designer from New York
- Embracing Artistry: Interview with Jonathon Goodfellow, Melbourne-Based Multidisciplinary Artist
▼Other Project
クレジット ▼▲
クライアント:株式会社 龍村美術織物
ブランディング:古屋悠(イキモノ)
編集、プロジェクト・マネジメント:ヤスダツバサ(Number X)
インタビュー:世界へボカン
翻訳、ライティング:岩田康孝(Number X)
ブランディング:古屋悠(イキモノ)
編集、プロジェクト・マネジメント:ヤスダツバサ(Number X)
インタビュー:世界へボカン
翻訳、ライティング:岩田康孝(Number X)
世界ライターXは、世界中で活躍する、日本人マーケターやライター、ブロガーと連携し、現地リサーチやコンテンツ制作やPRサポートを行う、グローバル・コンテンツ・ソリューション。Number Xの自社サービスとして提供を開始し、サービス設計からWebサイト制作までを担当しました。
クレジット ▼▲
提供会社:Number X
プロデュース、プロジェクト・マネジメント、編集:ヤスダツバサ(Number X)
アートディレクション、デザイン:新見大暉(PHILE)
フロントエンド/CMS実装:千葉猛矢
翻訳:岩田康孝(Number X)
プロデュース、プロジェクト・マネジメント、編集:ヤスダツバサ(Number X)
アートディレクション、デザイン:新見大暉(PHILE)
フロントエンド/CMS実装:千葉猛矢
翻訳:岩田康孝(Number X)
1894年の創業以来、織物の研究と復元・独創性のある帯制作を通して、「美術織物」という新しい分野を確立した老舗織物ブランド「龍村美術織物」の海外ユーザーのUX/マーケティング・リサーチ。ブランディングスコープを担当するイキモノ社リードの元、海外ユーザーの仮説ペルソナを定義した後、定量分析(SEO競合リサーチ・キーワード設計、WebサイトのUI/UX・EC機能リサーチ)や定性分析(インタビュー設計やデプスインタビューの実施)を実施。その後、前述のリサーチデータを元に、ペルソナ設計や、Marketing/PR/UI(EC機能)/Content/Productでアウトプット別にカテゴリを分けた施策出しを行いました。
クレジット ▼▲
クライアント:株式会社 龍村美術織物
ブランディング:古屋悠(イキモノ)
プランニング、リサーチ・ディレクション、SEOコンサルティング、プロジェクト・マネジメント:ヤスダツバサ(Number X)
インタビュー:世界へボカン
翻訳:岩田康孝(Number X)
ブランディング:古屋悠(イキモノ)
プランニング、リサーチ・ディレクション、SEOコンサルティング、プロジェクト・マネジメント:ヤスダツバサ(Number X)
インタビュー:世界へボカン
翻訳:岩田康孝(Number X)